Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2017

武当山での四週目

あらすじ 四週目は三週目とほぼ同じく、先週勉強し始めてた虎の套路の練習をし続けました。新しい動きの中の一つが低いまわし蹴りでかなり難しかったのです。そのためシシュ先生にいっぱい練習させられ、気づかないうちに摩擦で靴に穴ができてしまいました(笑)。ですが、足の裏ではなく靴の上部分にあったので、自分が間違ってるところがすぐに分かりました:足を逆さまにせず脚を骨盤と一緒に回すべきでした。靴下に穴をあける前に気づいてやり方を直せたのが運が良かっただけなのかもしれませんが、他の生徒と話題にして笑えたのでためになったとは言えるかな。 虎の套路については勉強し終えたら書こうと思いますが、とりあえず紹介できるこの套路の特徴は馬歩(マーブー)です。馬歩はこの套路に限らず殆どの中国武術で用いられる歩法であり、脚をちょっと開いてスクワットの半分ぐらいの高さで曲げた感じの姿勢です。他の套路でも使われているとは言え、虎の套路の9割の動きは馬歩で始まって終わりますので、脚にはかなりきついです。 自分の、この最近の毎日の姿 ちょっとした中国の伝統的な治療方法・その2 先週は药酒と灸の話しをしました。その後、この学校に鍼師の生徒がいるため、鍼を試そうと思いました。彼はフランス人の生徒で、学校でただの生徒としてカンフーを学んでいるのですが、フランスで鍼師認定を受けてこれから仕事にしようと思っているようです。 彼の部屋に行ったら、脚の痛いところの近くは勿論、手首や頭のてっぺんにまで鍼を何本か入れられました。必要なところに刺さっていたら20分ぐらいベッドに横になるように言われて、その姿勢で待つだけでした。ちょっと不思議で面白い感覚でした。終わった後は確かに体が緩まっていた感じがしましたが、膝には大した効果なさそうでした。まあ実を言うと二日後またやってもらうはずでしたが、自分もその生徒も忙しかったため行かなくなりました。 鍼をやってもらって体が凄くよくなったと言っている生徒が何人かいますので、自分は偶々運が悪かっただけなのかと、ちょっと思いました。鍼セッションの最後にその生徒が持っていた「活洛油」と言う、一番最初に試していた药酒と似たような効果で同じく肌がピリピリする薬を少しくれました。それから毎日塗っていますが、完全に回復するまではちょっと時間掛かりそうです。 ...

Quarta settimana in Wudang [ITA]

Resoconto La quarta settimana è andata più o meno come la terza. Ho continuato ad esercitare ed imparare la forma della tigre che avevo cominciato la settimana scorsa, e tra i nuovi movimenti appresi c’è un calcio rotante raso suolo che si è rivelato ostico da eseguire. Shishu ci ha fatto esercitare in questo così tante volte che, senza accorgermene, ho aperto un buco in una delle mie scarpe. Essendo il buco non nella suola, ma nella parte superiore della scarpa, ho potuto facilmente indovinare dove stavo sbagliando: avrei dovuto ruotare la gamba senza cambiare verso al piede stesso. Ad ogni modo, sono riuscito a notare l’errore e fermarmi prima di aprire un buco anche nel calzino, e mi sono fatto una buona risata, quindi direi che non è stato per niente :D. Intendo scrivere in dettaglio sulla forma della tigre una volta completatala, ma posso già anticipare come il suo tratto caratteristico sia il cominciare e finire ogni movimento o quasi nel 马步 mabu, la posizione del cavallo. ...

Fourth week in Wudang [ENG]

Summary The fourth week didn’t differ much from the third one. I kept practicing and learning the 伏虎拳 tiger form I started in the third week, and among the new movements I learnt there is a low spinning kick that was pretty difficult to do properly. Shishu had us practice it so many times that before I noticed, i burnt a hole in one of my shoes. It’s on the upper side, not the sole, which helped me realized I had been doing it wrong the whole time - you’re supposed to spin low on the ground keeping your straight leg parallel to it, with the foot’s sole facing it. Anyway, I managed to stop and notice before burning through my sock underneath, and I had a good laugh, so I wouldn’t say it was for nothing. I’ll make a post regarding the tiger form when I finally complete it, but I can already anticipate you that it’s main trait is being heavy on the 马步 . Mabu, for those who aren’t familiar with the Chinese martial arts, is the “Horse stance”: basically standing with the legs a litt...

武当山での三週目

あらすじ 太極拳13式のコースが二週目で終わっていたので、三週目から前のグループに戻りました(ここに来た時に最初の三日間はこのグループでした)。そして、今度はカンフーの型を学び始めました: 伏虎拳 と言う、 虎の套路 です。 伏虎拳 太極拳を学んだ2週間がゆっくりしていた分、前のグループに戻ってストレッチの後更にストレッチや運動の練習で、最初の数日は毎日筋肉痛でした。その上、脚を伸ばす時に右の膝がちょっと痛いので激しい動きや脚を伸ばす様なキックを避けてることにしています。これは武当山に来た時に出た症状ですが、太極拳では激しい動きをしないことであまり気にしていませんでした。 これでも速くて強力な虎の套路を練習しています。毎日いっぱい汗をかきますが、この套路はとても好きです。 今週は色々なことがありました。 ビザ更新申請と証明写真 月曜日に他の生徒と隣町の警察署にビザの更新を申し込みに行きました。 早く着いたのですが、その日違法薬物の取締の件で忙しかったみたいで、翌日来る様に言われました。よって、翌日の火曜日はもう一度行って、今度は申し込めました。 他の人が撮ってるのが見えてたのに、なぜか警察署では証明写真が撮れませんと言われて、ちょっと町に行くことになりました。 自分は無論、この前何度も証明写真を撮ってきたものです。が、町に写真ブースがないなんて思いもしませんでした。写真家のお店に撮りに行ったら、とても面白い経験になりました。ちょっと椅子に座って店員さんに写真を二枚ぐらい撮ってもらって、店員さんがその写真をパソコンに入れて、フォトショップでさっさと加工して(おかげで今度自分の顔をどこいじればいいか分かりましたw)、並べて、印刷して、ドライヤーで乾燥して渡して来ました。擬人化した写真ブースをリアルタイムで見てる感が凄かった。 シシュの写真 シシュ「师叔」、「叔父さん先生」は今の自分のコーチの呼び名であって、どの学校でもメインの先生と同じレベルの先生に適用されている呼び名です。僕の学校のシシュが、痩せているのにとても強い人です。一回、套路の動きを見せるためにパンチしてたら、その腕につけていたブラースレっとが爆発したと、ルームメイトが教えてくれました。それぐらい強い人です。 火曜日の夜は「週末」前の最後の稽古であって、か...

Terza settimana in Wudang [ITA]

Resoconto Avendo terminato il corso di Taichi 13 con la seconda settimana, dalla terza mi sono unito (nuovamente, poiché già mi ero allenato con loro i primi tre giorni seguenti il mio arrivo qui) al gruppo comune con gli altri studenti, e m’è stata assegnata una nuova forma, la 伏虎拳 fuhuquan, “tigre” , da apprendere. La forma FuHuQuan Dopo due settimane di Taichi, tornare nel gruppo normale è risultato pesante. Non aiuta il fatto che il ginocchio destro mi faccia male da settimane (non ci avevo fatto molto caso durante il corso di Taichi, per via appunto dei movimenti lenti), costringendomi ad evitare tutti i calci e gli esercizi che prevedano l’allungare la gamba destra. Per alcuni movimenti risulta più problematico, ma è comunque fattibile. Pur in queste condizioni sto imparando la forma della tigre, che è rapida (specie se paragonata al Taichi 13) e potente. Si suda parecchio, ma è una bella forma. Questa settimana ci sono state svariate novità. Applicazione per il ...

Third week in Wudang [ENG]

Summary As the Taichi 13 class ended with the end of the second week, the third week I joined (back, as I had already practiced with them the first three days after I had arrived) the other students and I was assigned a Kung fu form, the 伏虎拳 fuhuquan , to learn. The FuHuQuan After two weeks of slow-paced basic movements training, joining back the main group with their various collective exercises has proven to be tough. Since my right knee has been hurting for weeks at this point (I didn’t give it too much thought during the Taichi 13 class because of the slow movements), I have been skipping the exercises that involve me extending my right leg abruptly, hoping it will go away soon. Even so, I had to practice the tiger form, which is a very quick (especially coming from the Taichi 13) and powerful one. I was exhausted after every training, but it is a nice form to practice. Many interesting things have happened this week. Visa application & ID photos On Monday m...

武当山での二週目(+3日間)

あらすじ 二週目は太極拳13式を学びました。この前の投稿に書いたようにコース自体は一週目ですでに始まっていたが、最初の数日は基本功と言う、三豊派(武当山にあるカンフー流派に関しては今後説明しようと思います)の太極拳のあらゆる套路の基本的な動きとなるものです。それと、早朝(6時~7時)の練習も始めました。最初早起きした日にちょっとした肝試し的なのがあって、それについて下に書きます。 投稿の題名の(+3日間)ってところに気づかれたのでしょう。僕が武当山に来たのは、約三週間前の火曜日で、その週の金曜日からレッスン(お稽古)を始めたことで、今までのブログでの一週間ごとの投稿がその前の週の金曜日からその週の水曜日までにしていました(木曜日は休みの日でブログを書く時間が取れるわけです)。が、これはブログを読んでくれている皆さんにとって紛らわしいんじゃないかと思います。それと、実際に套路の勉強が普通の一週間(月から日までの)ごとに始めてたり終わったりするので、自分にとってもこうした方が楽です。というわけで、今週の投稿が先週の金曜日から今週の日曜日に延長して、丁度13式コースがほぼ全体含まれるのでこの投稿でもお話します。 今週の天気は晴れてて暑かったです。もう夏が来ている感じが凄くします。毎日の美味しくない定食に飽きてきたら、今週末やっとちょっとずつ美味しくなっている気がしました。これが続くといいです(汗)。 ちょっとした肝試し 金曜日朝5時半に起きて、軽く朝ごはんをしてからしばらくの間ルームメイトとキックの練習をしていました。毎日昼間が暑いので、朝早く起きて涼しいうちに型の練習なりストレッチなりしてる人が結構います。キックの練習をしながら雑談してたら偶々頭に浮かんでルームメイトに聞いたのが、「学校の前の丘を歩いて登ろうとしてたらどれぐらい時間掛かるだろう」。そして彼が「まあ15分から20分ぐらいだろうな」と教えてくれました。 実はその朝、二人の生徒が毎日学校の周りを走っていると聞いてたので、この二人を待ちながらちょっと練習場を走ってました。彼らが出発しようとしてたら、「今日は一緒に走ってもいいですか」と訪ねたらオッケーを貰えました。 学校を出ていいペースで学校の前の丘を横から廻りました。彼らが「今日新しい道を行ってみるか」的なことを言っていたが、自分...

Seconda settimana in Wudang (+3 giorni) [ITA]

Resoconto Durante la seconda settimana ho appreso la forma Taichi 13. Come forse ricorderete, il corso per questa forma è iniziato con la prima settimana, ma i primi giorni sono stati dedicati ai movimenti di base; questi compongono la maggior parte delle forme Taichi (inclusa pertanto la 13), almeno per quanto concerne quelle della corrente (o setta o scuola che dir si voglia) Sanfeng (quella della scuola dove sto, in futuro spiegherò più in dettaglio in merito). Ho anche cominciato ad alzarmi alle 5 e mezza del mattino per fare qualche esercizio di potenziamento (dalle 6 alle 7), ed il primo giorno che ho fatto ciò ho avuto una specie di “rito di iniziazione”, del quale scrivo sotto. Forse avrete notato il (+3 giorni) nel titolo. Essendo arrivato qui martedì sera di tre settimane fa, ed avendo cominciato ad allenarmi il venerdì seguente (come forse ricorderete, alla scuola qui mercoledì pomeriggio e giovedì intera giornata non ci sono classi), finora ho contato le settimane in ...

Second Week in Wudang (+3 days) [ENG]

Summary The second week I learnt the Taichi 13 form. As you may recall, I began the course on the first week, but the first days we didn’t really learn the form itself. What we learnt instead were the basic movements, that make up most of the taichi forms (thus the 13 as well), at least for what concerns the Sanfeng sect’s one (the sect of the school I’m at, more on this in the future). I also decided to start waking up at 5:30 in the morning to do some light strength exercises (6 to 7 AM), and on the first day I did so I had my “initiation rite”, about which I’m writing below. You may have noticed the (+3 days) in the title. That’s because I arrived here on a Tuesday night almost three weeks ago, and since I started training on Friday that week (remember, the Wednesdays afternoon and the Thursdays all day are off), I considered the first week to be the one from Friday to Thursday, but this might be confusing to you readers. So I decided to make this week’s post go from Friday ...

Announce - Annuncio - お知らせ

I decided to change the post format. From now on, I will publish each version (English, Italian, Japanese) separately, as I find it a little confusing right now (having to scroll down to find the language you can read isn't exactly straightforward), and it simply takes me too much time to complete all the translations. I know it means having three times the same content, but I invite you to simply ignore the posts written in languages you can't read. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ho deciso di cambiare il format del blog. Sinora ho pubblicato tutte le lingue insieme, ma questo ho notato mi costringe a ritardare la pubblicazione anche di molto..oltre a risultare potenzialmente confusionario per il lettore, che deve scrollare la pagina sino alla versione nella lingua che desidera. Mi rendo conto che questo comporterà che il numero dei post triplichi, ma vi invito a leggere solamente quell...

First week in Wudang

Here I am, finally. The first week went by super quickly, with so much to do, learn and more generally get used to. [Italiano a seguire][日本語訳付] Summary of the first week I arrived at the kung fu school last Tuesday at around 7 PM. The taxi driver the school had sent to pick me up at the airport didn’t speak a word of english..which later I would find out is absolutely normal around here. The flight itself hadn’t been that long - just a few hours - but the 11 hours I spent waiting in the Shanghai airport had worn me out. On a side note though, the view from the plane as I was landing was totally breathtaking. I wish they would have let me take pictures, but I didn't feel like risking it already (before even landing). Anyway, i was pretty tired that day, so I decided to go straight to bed. The next morning the students happened to have some kind of demonstration, so I had a chance to see what they are doing here right from the start. And it was amazing. I wasn’t t...